Ir a Menú

Ir a Contenido

Sección: Estado de Veracruz

Lenguas indígenas de México en proceso de normalización: AVLI

- Presentan libro de Literatura indígena en Tantoyuca

- Publica Academia de Lengua de Veracruz Ley de Derechos Lingüísticos

Livia D?az Tantoyuca, Ver. 27/07/2012

alcalorpolitico.com


Click para ver fotos
Las lenguas indígenas se encuentran en proceso de normalización para su escritura prácticamente en todo el país, dijo en esta comunidad Lucía Tepole Ortega, directora de la Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas (AVLI).

Actualmente hablantes de la lengua tepehua, se encuentran reunidos realizando en la huasteca, para la normalización de su lengua para la escritura.

Explicó la funcionaria oriunda de Zongolica, que los hablantes de las lenguas distintas al español en México, están escribiendo y comunicando información no técnica, científica y literatura en libros como el que ha publicado el Gobierno del estado de Veracruz, que en su tercera edición tiene poesía y cuentos en téenek o huasteco.

El huasteco es la lengua que habla casi la mitad de la población de Tantoyuca, pero también el náhuatl y el tepehua.

Esta edición la presentó en una conferencia en el marco el primer festival de la cultura huasteca realizado en Tantoyuca este 25 de julio de 2012.

En entrevista previa, dio a conocer que es importante para conocer la riqueza literaria de Tantoyuca y es de interés del gobernador del estado, Javier Duarte de Ochoa, que se siga trabajando en este sentido en la AVLI.

En el marco de la conferencia que ofreció al inaugurarse el festival de Son Huasteco, contó en náhuatl y en español, que hace muchos años había represión en las aulas en las escuelas cuando se cuchicheaba en lengua, la que muchos llaman dialecto, lo que ya no es tan frecuente. Luego entregó ejemplares de la Ley General de los Derechos Lingüísticos a funcionarios locales para darla a conocer entre los que trabajan en el Ayuntamiento, además de un acervo para dotar a la biblioteca Salvador Díaz Mirón y que esté a disposición del pueblo.

Tepole Ortega dijoque la escritura de textos por la gente indígena en sus lenguas maternas va a permitir preservar la lengua y marcará la línea para su preservación con la uniformidad en el uso de un alfabeto, lo que piensa que es fundamental y que sea normado para que todos escriban bajo estas normas y ver un texto de una misma lengua, de una misma variante con grafías distintas, lo que puede llevar el riesgo de confundir a los lectores y a los escritores.

Por eso la AVLI está aportando un vocabulario tepehua y que se va a presentar con la comunidad y que se conozca, porque piensa que es lo más importante que se aterrice en las comunidades indígenas con dichos materiales.

En la conferencia acompañaron a la funcionaria los escritores bilingües Tirso Bautista, Santos Tenorio y Modesta Bautista.