Ir a Menú

Ir a Contenido

Sección: Estado de Veracruz

Traducirán a la lengua náhuatl la Constitución Política

- Habitantes de las altas montañas podrán conocer sus derechos y obligaciones

- La Academia Veracruzana de Lenguas Indígenas ya está realizando la traducción: Roque Quiahua

Benito Ju?rez Ram?rez Zongolica, Ver. 20/04/2012

alcalorpolitico.com

La nueva Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, será presentada y traducida en Náhuatl a los habitantes de la comunidad de El Porvenir, informó el presidente del Consejo Supremo, Roque Quiahua Macuixtle.

Con la traducción a la lengua madre, esta Carta Magna, dará identidad a los habitantes de las altas montañas porque podrán apreciar el contenido de los derechos y obligaciones sin importar que se viva como mexicano en zonas indígenas y de muy alta marginación social”.

Cabe mencionar que la Academia Veracruzana de Lenguas Indígenas (AVLI) está realizando la traducción de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos en los diferentes idiomas que se hablan en las zonas indígenas del territorio veracruzano con el objetivo de que todas las etnias conozcan el contenido de nuestra Carta Magna.

Quiahua Macuixtle precisó que la presentación se realizará el próximo lunes a las 9:00 de la mañana en las instalaciones de la escuela primaria indígena “20 de Noviembre”, de la comunidad de “El Porvenir”, ante la presencia de autoridades civiles, educativas comunitarias y de la Academia Veracruzana, quienes entregarán ese valioso documento a la población indígena.

Indicó que otras regiones indígenas como del Totonacapan, Uxpanapa y ahora de la sierra de Zongolica, ya tienen la Carta Magna en su propia lengua materna, lo que implica que estas regiones ya son tomadas en cuenta para este tipo de acciones de Gobierno.

Para este evento se han convocado a las autoridades comunitarias así como a estudiantes de la región para darle realce a esta presentación oficial.