Ir a Menú

Ir a Contenido

Universidad Anahuac

Sección: Estado de Veracruz

José Luis Rivas “es de las voces más originales de la poesía mexicana”: Hernán Lara

Miércoles y jueves su homenaje en el MAX, en Xalapa, donde participan poetas, críticos literarios y académicos

Edgar Onofre Xalapa, Ver. 23/03/2010

alcalorpolitico.com


Click para ver fotos
Este miércoles 24, a las 17:00 horas, inicia el homenaje “Una temporada de paraíso” que la Universidad Veracruzana (UV) rendirá al poeta y traductor veracruzano José Luis Rivas, recién galardonado con el Premio Nacional de Ciencias y Artes 2009.

El homenaje al poeta tuxpeño reunirá miércoles y jueves, en el Museo de Antropología de Xalapa (MAX), a una veintena de poetas, críticos literarios y académicos para reflexionar en torno a la obra de Rivas Vélez y entre los que se encuentra el prestigiado escritor, editor y profesor Hernán Lara Zavala.

De acuerdo con su opinión, Rivas es “una de las voces más originales de la poesía mexicana y, me atrevería a decir, de la poesía contemporánea en lengua española. Es único y perfectamente identificable en el mundo de habla hispana”.

Lara Zavala, autor de la celebrada novela Península, península, también dijo que la obra de Rivas “posee una extraordinaria unidad que incluye a su ‘tierra nativa’, su amor por los ríos, el mar y la poética del agua en general, su veneración por las palabras y la inclusión en sus poemas de elementos biográficos y narrativos transformados en cadencias e imágenes. José Luis posee una voz poética totalmente personal”.

Rivas y Lara Zavala se conocieron a finales de la década de los setenta, trabajando en la Gaceta de la UNAM. “Mientras en la imprenta capturaban los textos y se hacía la diagramación, nosotros nos pasábamos noches enteras corrigiendo y revisando textos. Pero, sobre todo, charlando de literatura. Hablábamos mucho de novelistas y poetas, pero la figura de Juan García Ponce salía siempre a relucir. Y cuando ambos abandonamos aquel infausto trabajo, él se hizo secretario de García Ponce durante algunos años”.

"A José Luis Rivas me une una larga amistad", dijo el novelista. “He sido su lector desde los inicios, y aún antes, de su carrera como poeta y traductor, he seguido su evolución de cerca y con interés y tengo un gran aprecio por su persona”, añadió.

Respecto de la trayectoria de Rivas como traductor, Lara Zavala destacó el trabajo del veracruzano sobre la obra del poeta angloamericano T.S. Eliot, del legendario poeta francés Arthur Rimbaud y la del caribeño (nacido en Guadalupe) Saint John Perse. Además, adelantó que ambos ya han discutido la posibilidad de que Rivas traduzca el poema largo de William Wordsworth The Prelude, que ambos admiran desde hace años. “Es un excelente versificador, muy intuitivo e intrépido”, agregó.