Ir a Menú

Ir a Contenido

Sección: Estado de Veracruz

Todas las lenguas indígenas de Veracruz están en peligro de desaparecer

- Academia Veracruzana de Lenguas Indígenas informó que tres variantes ya están cerca de extinguirse

- Peligran el oluteco, la variante lingüística totonakú de Misantla y la lengua tepehua

José Topete Xalapa, Ver. 07/05/2019

alcalorpolitico.com


Click para ver fotos
El director de la Academia Veracruzana de Lenguas Indígenas (AVELI), Eleuterio Olarte Tiburcio, señaló que en Veracruz están por desaparecer tres variantes de lenguas indígenas, resaltando que en realidad todas están en peligro.

Explicó que en la entidad corre riesgo de desaparecer el oluteco o popoluca de Oluta, que es una lengua mixe-zoque de la rama mixe.

Igualmente, está por extinguirse la variante lingüística Totonakú de Misantla, misma que se extendía hasta Xalapa y Coatepec.



“También la lengua Tepehua, en su variante de Tlachichilco, que tiene menos de 500 hablantes y la mayoría son adultos. Son señores de edad avanzada, todas las lenguas están en peligro, unas más, otras menos y otras graves”, observó.

El funcionario explicó que hay lenguas robustas como el Náhuatl que tiene sus variantes en cada región, por ejemplo la del Estado de Morelos, que está en una situación crítica. Refirió que en el país ha llamado la atención el kiliwa, que es la lengua del pueblo kiliwa que solo cuenta con 3 hablantes.

Olarte Tiburcio mencionó que la Ley de derechos y culturas indígenas para el estado reconoce 13 lenguas en Veracruz.



“Son las que estamos trabajando, sin embargo, por cuestión de migración, por cuestiones de traslados hay otras lenguas en el Estado. También estamos sumándolos, no los estamos desatendiendo, estamos tratando de que todos reciban atención”, comentó.

Reiteró que de acuerdo con un estudio del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, que en su oportunidad también lo realizó la Comisión Nacional para El Desarrollo de Los Pueblos Indígenas, todas las lenguas están en riesgo.

“Son tres situaciones que se deben de tomar en cuenta para preservar las lenguas, pero la sociedad debe de interesarse. No aprenden las lenguas indígenas, los ciudadanos no se suman y les interesan otros idiomas (extranjeros)”.



Además lamentó que los hablantes de lenguas indígenas sufren discriminación, racismo, o son insultados si no hablan el castellano, de ahí que optan por dejar de comunicarse en sus lenguas de origen obligando a sus hijos a imitarlos para que no sean discriminados.